101 saker som tyder på att du har varit för länge i Japan
De flesta som bor i Japan en längre tid - minst fem, sex år - och lär sig språket, brukar efter en tid, medvetet eller omedvetet, uppträda mer och mer som japaner. Man anpassar sig helt enkelt till den lokala kulturen. Detta fenomen har gett upphov till en lista som man kunnat hitta här och var på nätet sedan internet blev allmänt tillgängligt. Här är den mest kompletta listan vi hittar när vi gör en snabb sökning. Många saker är kanske oförståeliga för någon som inte bott här, så vi har satt in förklaringar här och var.
1. When you're outside Japan you still call non-Japanese gaijin (gaijin är japanska för utlänning).
2. You've continued to work through a shindo 3 (en trea på den japanska jordbävningsskalan) earthquake without slowing down or bothering to mention it.
3. You're giving the peace sign in most of your Facebook photos.
4. You start to get nervous when there are too many gaijin in a bar.
5. You don't find engrish funny anymore (den typiska “engelska” som de flesta japaner använder, fylld av fel och med ett ofta svårförståeligt uttal).
6. You're allergic to cedar (vanligt träslag i Japan).
7. Most of your vacations are geared towards taking hot baths.
8. You've started to reserve seats with your wallet / purse. You don't have the slightest worry that it might be stolen.
9. You get the urge to stare at gaijin.
10. You bow when you're on the phone.
11. You no longer feel that 3-seat bars are all that small.
12. You regularly use a manga café as a hotel (caféer där man kan läsa japanska serietidningar för en fast timkostnad; ofta öppna 24 timmar om dygnet och de används därför ibland istället för hotell).
13. When your train is one minute late you start to think it's your fault (maybe you have the wrong information).
14. You no longer remember the English names for most types of fish.
15. You're curious about people's blood type (många japaner tror att blodgruppen bestämmer ens personlighetstyp).
16. You join Japanese bus tours outside of Japan.
17. You've started buying those strange English t-shirts.
18. You can't read a book in public that doesn't have a book cover.
19. You're starting to believe that romaji is English (romaji är latinska bokstäver på japanska).
20. You ask people to "teach" you their phone number.
21. You own a mama chari (damcykel).
22. It no longer bothers you that OIOI is pronounced marui (japanska varuhuskedjan Marui skrivs egentligen 丸井 - rund brunn - men man har valt att göra logon till en rund cirkel för rund och sedan ett latinskt i för uttalet för brunn. Det man först tror uttalas oioi ska alltså uttalas marui).
23. You get annoyed when young Japanese people use informal Japanese.
24. You've become extremely nostalgic about sakura (körsbärsblomning).
25. You regularly sleep at work.
26. You've often wished you had a doko demo door (en rekvisita i den tecknade serien Doraemon; en sorts teleporteringsapparat i form av en dörr som leder till vart man än vill).
27. You remember important dates by the heisei (平成) year (Japan använder den västerländska kalendern parallellt med en kalender där innevarande år är antalet år som gått sedan nuvarande kejsaren besteg tronen - vi skriver i år Heisei 29).
28. You start to think that oyaji gyagu are funny (ganska usla skämt som medelålders japanska män gillar att dra till med).
29. You can ride a bicycle with a tiny clear plastic umbrella and not get wet.
30. You can wear a yukata properly (japansk bomullskimono).
31. You mumble Oh toh toh toh when someone pours your beer for you (ung. “tack det räcker”).
32. You start feeling that many Japanese futon are too soft (futon är en japansk bäddmadrass som man lägger på golvet).
33. You say heeeeey a lot (uttrycker mild förvåning).
34. You enjoy cooking your own food at restaurants.
35. You don't pull over when police flash their lights.
36. At the first sign of a cold you wear a mask.
37. You often ask police for directions.
38. You can sing enka at Karaoke (enka är en sorts japansk blues, populära sånger i karaokemaskiner).
39. When you use a taxi in your home country — you wait for the door to open automatically.
40. You have accidentally apologized in Japanese in your home country.
41. You don't feel Shibuya is all that crowded.
42. You turn your headlights off when you come to a stoplight.
43. You eat curry rice (kare raisu) at least once a week.
44. Paying two months reikin (gift money) for an apartment doesn't bother you.
45. You can hum the Don Quixote song (Don Quixote är en varuhuskedja där en speciell jingle spelas konstant hela öppettiden).
46. You can do seiza for 30 minutes without complaining (seiza är att sitta på sina knän).
47. You can eat Cream Collon without giggling (Cream Collon är ett sorts godis; colon är tjocktarm på engelska).
48. You never travel with a toothbrush (alla hotell har en tandborste till dig).
49. (Gäller kvinnor) You go naked at onsen without thinking about it but would never go topless at a beach.
50. You think think it’s rude to talk on your mobile phone on a train.
51. You run for the train in a panic because there won't be another one for 1 minute.
52. You've taken a 3 day vacation that involves a 8 hour (or longer) flight.
53. You only know the size of your apartment in 畳(jou - ett japanskt ytmått).
54. You think of the "Japanese only" line at Narita as a status symbol.
55. You don't mind when every channel on television is talking about food.
56. You get the urge to yell sumimasen (ursäkta) at restaurants in your home country.
57. You started to think that noodles are an ok filling for a sandwich.
58. You're starting to doubt your English pronunciation of Rs and Ls.
59. You bought a little plastic chair for your shower.
60. You have mastered more than one Japanese martial art.
61. You drink corn soup from a can.
62. You own more than 8 umbrellas.
63. You can't take an international flight without buying duty free.
64. You have used a stranger for support when sleeping on a train.
65. You're starting to add -san to the names of other gaijin.
66. You are starting to think natto tastes good (jästa sojabönor).
67. You chose your bank by its cartoon character.
68. Your friends back home ask you what "genki" means (genki - pigg, glad, frisk - är ett ofta använt tilltalsord när man träffar en gammal bekant, ung. "hur är läget?").
69. You look for umbrella condoms when you enter stores outside Japan (nästan alla större affärer har en uppsättning plastpåsar som man trär över sitt våta paraply när man går in; mindre affärer har istället ett paraplyställ bredvid ingången).
70. You've become very picky about rice.
71. You think it's normal for people over 30 to read comics (manga) on the train.
72. You bow when you shake hands.
73. You think there's food in the basement of all department stores.
74. You have a gold drivers license (innebär att man kört fordonet utan någon förseelse under förra giltighetsperioden).
75. You're not angry when politicians with loudspeakers wake you up at 8 on Saturday morning.
76. You complain that young people these days are losing their kanji skills.
77. You think 20 minutes is too long for lunch.
78. You always back-in when you park — no matter what the situation.
79. When you return to your home country you take lots of photos at the supermarket.
80. You started to believe that bicycle-related crime is a very serious problem.
81. You complain about the dangerous lack of vending machines outside Japan.
82. You have slept standing on a train.
83. You're starting to think that coffee in a can tastes alright.
84. You reserve half of your luggage space for omiyage (souvenirs).
85. You buy kitchen appliances based on the songs they can sing.
86. You have purchased eggs from a vending machine.
87. You no longer get lost in Shinjuku station.
88. You don't hesitate when you put 10,000 yen into a train ticket vending machine.
89. You can't use a toilet that doesn't have lots of buttons.
90. You've asked for an "American coffee" when you're in America.
91. You believe that there's an onsen to cure all ailments (onsen = varm källa).
92. You're starting to understand Japanese comedy shows.
93. You think that corn & mayonnaise is a perfectly reasonable topping for pizza.
94. You know the theme songs for most of the products at your local konbini (convenience store).
95. You have said the phrase moshiwake gozaimasen (“ber så mycket om ursäkt” med artig japanska).
96. You buy sake by the jug.
97. (Män) You never give presents on valentines day (i Japan är det damerna som köper choklad till herrarna på Valentine's Day).
98. When someone is talking you say "unn" a lot to show that you're listening.
99. You no longer mind having to pay for NHK (TV-licensen till statliga TV-bolaget NHK).
100. You have a hanko (en namnstämpel som används istället för signatur).
101. You think stoplights are red, yellow and blue (ordet för "blått" används ofta för gröna nyanser också).
Ni som bor eller har bott i Japan känner säkert igen er på flera punkter.
Ja, om inte annat så säger den här listan något om hur kopiöst många detaljer det finns i de kulturella skillnaderna mellan länder. Listan är dessutom inte på långa vägar färdigskriven. Ovanstående har vi lånat från nätet, men vi har redan några saker som vi vill lägga till, men då skulle "101 saker" sabbas. Vi får komma med en uppdatering när vi når 150 eller så...