Nästa krångliga grej i Japan handlar om siffror generellt.
Upp till och med 9,999 är allt OK, likadant som överallt annars. Det är i och med 10,000 som det blir jobbigt. 10,000 är nämligen inte "10,000", utan istället "1 man" (一万). En miljon är inte en miljon utan istället 100 man och tio miljoner blir 1000 man. 100 miljoner är nästa speciella anhalt som då blir 1 oku (一億). 1000 oku, dvs en svensk biljon, blir en cho (一兆), och så vidare. Med andra ord så är stora siffror bökiga i Japan. Pratar man BNP och dylikt, så är det svårt med simultantolkning.
1.580.000.000.000 Yen blir alltså 1兆5千800億円 på japanska. Icchou-go-sen-happyaku-oku-en. En chou, femtusenåttahundra oku yen, alltså.
Ni ska inte tro att japanerna bemästrar detta; det skulle i så fall vara nationalekonomer som jonglerar med miljarderna i tal och skrift hela dagarna. Ska man be en japan om en större siffra, kommer oftast pennan och papperet fram så att man kan kontrollräkna antalet siffror.
RÄTTELSE: Jag har redan rättat till här ovan, men det blev alltså fel i räkningen, då en cho inte är en miljard, utan en biljon, dvs 1000 miljarder.. Ser ni, det är inte lätt det här. Det blir ytterligare bökigt då vi ju i västvärlden faktiskt har två olika sätt att skriva stora tal på. En svensk miljard är ju ofta en amerikansk billion, t ex.. Fram för mera internationella standarder!